“A bite of China” è il titolo del documentario prodotto dalla Televisione nazionale cinese (Cctv) e trasmesso nel maggio 2012 sul canale 1. Diretto da Chen Xiaoqing, il documentario si divide in sette capitoli e ripercorre la storia e le tradizioni della cucina cinese.
Proponiamo di seguito alcuni estratti che abbiamo tradotto in italiano.
«In Cina, la varietà geografica e quella della natura fanno sì che i cinesi, in parti diverse del paese, possano godere di un'enorme varietà di alimenti di base. Da sud a nord, cibi squisiti di ogni genere non forniscono solo la necessaria energia, ma influenzano anche la percezione dei cinesi sull'alternarsi delle stagioni e permettono loro di vivere una vita piena, interessante e salutare. [...] La Nang (focaccia cotta al forno), coi i suoi duemila anni di storia, è l'alimento di base preferito dagli Uiguri. [...] I Jiaozi (ravioli cinesi) sono la pietanza immancabile nel banchetto di fine anno. I cinesi, il popolo che più degli altri al mondo dà valore al concetto di famiglia, anno dopo anno ripete la stessa storia cucinando i ravioli. [...] Questo è un tipo di memoria che i cinesi si tramandano di generazione in generazione, la memoria del cibo. Tuttavia, in momenti come questi (durante il capodanno, ndt), non è certo il cibo la cosa principale nel cuore dei cinesi; quello che conta è stare insieme alla propria famiglia. Questo è essere cinesi. Queste sono le tradizioni cinesi. Questa è la storia dei cinesi e dei loro alimenti di base»
(dalla II parte, su "La storia degli alimenti di base")
«Nell'atto del mangiare, la componente principale è il sapore. I cinesi non si sono mai "chiusi" in un menù monotono. Sulla base della conoscenza posseduta sul cibo, hanno intepretato il cibo alla ricerca della potenza creativa della lavorazione degli ingredienti. [...]
La cittadina di Jiangshui, nella provincia dello Yunnan, milleduecento anni fa era un importante centro del sud-est cinese; la gloria della città è andata perduta durante il tempo. Come molte altre piccole città dello Yunnan, Jiangshui è un posto in cui etnie diverse convivono creando un'atmosfera e uno scenario unici [...]
Del tofu la cosa principale è la consistenza. Il signor Yao conosce meglio di ogni altro la sottile connessione di questo alimento con il vento, l'acqua e i raggi del sole. A Jiangshui c'è un famoso pozzo per l'acqua. Intorno al pozzo, dita di donne sono affaccendate a lavorare il tofu. Ogni passaggio della lavorazione è in relazione con l'acqua. [...] Il ritmo veloce dello sviluppo ha cambiato molte cose di Jiangshui. In questo lungo periodo qualcosa è scomparso, qualcosa è cambiato e qualcosa di nuovo è arrivato. Ma c'è sempre qualcosa che sopravvive per le generazioni future. [...]
Più di mille anni fa, quando alcune etnie arrivarono dal nord, la cultura della Cina centrale rappresentata dal tofu era già maturata in questa terra sana, nel sud-est cinese che così ha assunto il suo carattere peculiare. Questo prodotto ricorda le regioni centrali, lontane migliaia di chilometri, dalle quali il tofu ha percorso più di tremila anni [...] ed è diventato oggi una parte del meraviglioso cibo cinese.[...] I cinesi attraverso il tofu esprimono il loro carattere flessibile e adattabile. [...] Il tofu, sebbene sia insipido, nasconde un carattere spirituale: le persone che mangiano tofu possono essere povere ma felici, quelle che lo producono possono capire il corso della natura [...]
Le lavorazioni creative dei cibi, il sapore che creano e l'arricchimento nutritivo che producono sono stupefacenti. Ciò è diventato una parte della nostra cultura che non finirà mai»
(dalla III parte, in cui circa 40 minuti sono dedicati a questo prodotto)
Tutta la serie in cinese, in sette parti, la trovate anche qui.
A bite of China sottotitolato in inglese: prima, seconda e terza parte.
Tradotto da
Tania Di Muzio, 12 Giugno 2012
altri articoli dello stesso autore
1
1
Vignette
Vignette dal web cinese
Fotografie
In cortile
di zai_jie_tou ( 在_街_头 )Zai Jie Tou: la Cina va fotografata dal basso, o meglio dalla strada
Il Carattere della settimana
BIAS Pi San 皮三
di Huang Jingyuan ( 黄静远 )Huang Jingyuan e l’arte contemporanea: cartoline da Caochangdi
Traduzioni
I cinesi si curano all’estero #2
di Stampa cinese ( 报章杂志 )I cinesi si curano all’estero
di Stampa cinese ( 报章杂志 )Sul divano
Da seguire