文 letteratura
Il robot cantastorie
讲故事的机器人
di
Fei Dao ( 飛氘 )
Il racconto “il robot cantastorie” è stato pubblicato nel 2005 sulla rivista “Il mondo della fantascienza” (科幻世界). La storia è una metafora del processo di creazione delle storie. Spesso nei racconti di Fei Dao passato e futuro si mescolano: “Il robot cantastorie” si svolge infatti in uno scenario che ricorda le ambientazioni del passato, a [...]
Lo spazio davanti casa
门前空地
di
Wang Xiaobo ( 王小波 )
Il mio giardino spirituale (我的精神家园 Wo de jingshen jiayuan) di Wang Xiaobo ci aiuta a ripercorrere la vita del famoso scrittore. Sono pillole, brevi letture che raccontano pezzi di vita, impressioni sul mondo tra oriente e occidente. Una caratteristica comune: affrontare la vita con un pizzico di ironia. Dieci anni fa vivevo negli Stati Uniti. [...]
Giardino culturale
文化的园地
di
Wang Xiaobo ( 王小波 )
Wang Xiaobo accosta i dibattiti culturali alle scritte sulle pareti dei bagni pubblici: tutti bravi a fare appelli e sollevare importanti questioni sociali ed esistenziali senza però agire concretamente né evitare di cadere in contraddizione con le ideologie espresse. L’articolo fa parte dell’antologia Il mio giardino spirituale pubblicata nel 1997. In aeroporto a Bruxelles in [...]
Il dilemma del superuomo tecnologico
当代中国科幻的现实焦虑
di
Han Song ( 韩松 )
Come risponde la fantascienza ai cambiamenti sociali e culturali? Han Song passa in rassegna alcune opere per mettere in luce i temi che affronta la fantascienza cinese: dal rapporto tra uomo e tecnologia all’innovazione, il libero arbitrio e la corruzione. Come reagisce la letteratura di fronte a una realtà che supera la fantascienza? I temi [...]
Fantascienza, informazione del futuro
科幻是未来的新闻
di
Han Song ( 韩松 )
A febbraio 2013 la rivista “Science fiction studies” ha pubblicato il primo numero monografico sulla narrativa fantascientifica della Cina. Esiste un modo di guardare all’universo tipicamente cinese? Han Song, uno dei maggiori autori cinesi del genere, spiega perché la Cina ha bisogno della fantascienza. Ho iniziato a scrivere romanzi di fantascienza a Chongqing, esattamente trent’anni [...]
I ravioli
饺子
di
Wang Xiaofeng ( 王小峰 )
Wang Xiaofeng, oltre ad essersi autoproclamato uomo del Time ed essere conosciuto per la sua verve satirica alquanto pungente, è un giornalista, regista e scrive racconti. Grazie alla sua gentile concessione, visto il capodanno cinese alle porte, abbiamo tradotto I ravioli (饺子 Jiaozi), tratto da Mio padre e mia madre(我爸我妈 wo ba wo ma). Una [...]
Immagini da terre lontane #2
远方的景象 2
di
Aluss ( 阿鲁斯 )
In un sogno Aluss, fotografo della Mongolia interna, ci racconta quello che vede, o immagina, a Buluke nello Xinjiang. Terra che lo ha conquistato nei tanti viaggi compiuti nel corso della vita. La sua meta? Principalmente il nord ovest della Cina. La macchina fotografica sempre in spalla e tutto rigorosamente scattato in analogico. I ciottoli [...]